¡El Secreto del Intercambio Perfecto! - Parte 1
Objetivo - El objetivo de este artículo es explicar cómo tener un intercambio exitoso y productivo con las lecciones aprendidas en mi experiencia, y ejemplos claros sobre cómo implementar el consejo ahora mismo!
El artículo tiene dos partes. La primera es sobre la historia real de mi primer intercambio y la segunda trata sobre las cosas que puedes hacer para evitar los problemas que tuve y tener el mejor intercambio de tu vida! Si no quieres escuchar mi historia (lo entiendo), simplemente ve a la parte 2 que está llena de consejos e información sobre los intercambios.
Vale, Empecemos! Un intercambio ocurre cuando 2 personas quedan para tomar un café, o hablar por skype, etc., y hablan la mitad de la conversación en un idioma, y la otra mitad en otro. Esta en una buena manera de hablar con un nativo/hablante con un buen nivel del idioma y de forma gratis.
Esta es mi historia. Espero que os ayude y también que el protagonista nunca lea esto, (estoy de broma, estoy seguro que él es un buen chaval). Vale, imaginemos que estamos en el mes de marzo de 2014, después de haber estudiado 30 minutos todos los días durante 3 meses, y queriendo avanzar y mejorar mi nivel de español. Había escuchado que un intercambio era vital en el aprendizaje de un idioma. También que había aprendido bastantes palabras y frases en los tres meses y me consideraba listo para tener un intercambio. Así que hablé con un chico de España por www.conversationexchange.com que vivía en mi ciudad. Digamos que se llama señor X, espera, parece tonto, llamémosle José.
José era amable! Hablamos un poco por facebook y decidimos quedar para tomar algo y practicar nuestros idiomas. Me saludó en Inglés así que continuamos así. Llegamos a un bar por el centro y hablamos durante 45 minutos en Inglés. Decidí intentar un poco de Español así que le dije en inglés “te importa si hablamos Español durante un rato?”. “¡Hombre claro!” me respondió. Vale! Perfecto! Que guay! Estoy aquí, en un bar, con un auténtico Español, a punto de hablar Español por primera vez. Ojalá mis amigos me pudieran ver ahora. Vale, empecemos, vale, hablamos Español, ok, ummm, espera, what?
Al abrir la boca, me di cuenta de que mi frases super importantes, como “¿Cómo te llamas?”, “¿De Dónde eres?” y el famoso “¿Tienes hermanos y hermanas?” de repente no me sirvió en esta situación.
Yo - “ummm, hola, ¿qué tal?”
José - “…. bien, ¿y tú?”
Yo ‘ “ bien… ¿Cómo te llamas?”
José “ What? Haha, you already know my name” (¿Cómo? Jaja, ya sabes mi nombre) me respondió en Inglés.
Ya está, mi debut oficial en el idioma Español y duró menos de 15 segundos. Me di cuenta de que, en realidad, no podía tener una conversación fluida en Español. Una mezcla de la falta de seguridad en el idioma, vocabulario básico y de experiencia, de repente aterrizó el avión de mi aventura española poco después del despegue. Pasé 5 minutos más de Spanglish, es decir, que yo hablaba en Español y José me respondió en Inglés con frases como “¿¿¿Dónde escuchaste eso???” y para darme más confianza de la que ya tenía, me decía “¡Eso me suena extraño, que raro!”. Desanimado y totalmente derrotado, cambiamos al Inglés y continuamos así durante unos 90 minutos más. Ocasionalmente, yo decía cosas como “Puerta, that´s door in Spanish, isn't it?”(¿Puerta Significa “door” en Español, no?”), a lo que me respondió en Inglés “Si, esa es puerta”. ¿Por qué me quedé allí tanto tiempo? No tengo ni idea, pero después de unos 2 horas y media, salimos.
José. - “Perdoname, no hemos hablado mucho español hoy, quizás la próxima vez deberíamos hablarlo un poco más”.
Yo - “Si, hemos hablado durante 2 horas y media en Inglés y cuando intenté hablar en Español, te reíste y me respondiste en Inglés”. No, no lo dije jaja, pero es lo que pensaba. Simplemente le dije “ No hay problema, sí, quizás”.
No doy la culpa a josé por este mal intercambio, tengo toda la culpa y la responsabilidad. Solo faltaba confianza y no le expliqué lo que yo quería. Él simplemente continuó, probablemente sin darse cuenta. Salí de esa experiencia sintiéndome bastante triste, y que había malgastado 3 meses estudiando todos los días para nada. Vale, después de mi mal experiencia, estoy aquí para compartir lo que he aprendido desde aquella noche. Espero que mi ayuda pueda ayudarte a tener un buen intercambio, y ayudarte a ser mejor para tu compañero de idioma también (siempre hay dos personas en un intercambio y los dos son importantes). Unos días después, leí el libro “Fluent in 3 months” por Benny Lewis, un políglota de Irlanda que dice que es súper importante hablar desde el principio. Eso me ayudó mucho, y así que después de 3 años, 4 idiomas, y países nuevos, estoy aquí con mis consejos para tener un intercambio perfecto. ¡Gracias por leer y ahora vete a la segunda parte para ver los consejos y tener el mejor intercambio de tu vida!
٩ تشرين الأول أكتوبر ٢٠١٧