Reflect: Reflexionar y Reflejar en español, diferentes usos
Diferentes usos en español de los verbos REFLEJAR y REFLEXIONAR
Con algunos alumnos angloparlantes me he encontrado en la situación de que les resultaba difícil distinguir entre los verbos REFLEJAR y REFLEXIONAR, dado que en inglés ambos se traducen como REFLECT.
En este artículo vamos a repasar ambos verbos y sus diferentes usos en español.
Vamos a tomar como ejemplo, precisamente, la imagen de este artículo. En ella podemos ver a un joven que está mirando por una ventana. Tiene una actitud pensativa, con lo cual, podemos pensar que ESTÁ REFLEXIONANDO sobre un tema que le preocupa. También, podemos observar que su rostro REFLEJA duda, preocupación, etc. A su vez, también vemos que su imagen SE REFLEJA/ESTÁ REFLEJADA en el cristal.
Por lo tanto, vemos que, dependiendo de lo que queramos decir, optaremos por un verbo u otro (incluso vemos que, en el caso de reflejar, podemos usarlo también como verbo pronominal).
1. Reflect = REFLEXIONAR
Pensar detenidamente sobre algo. Puede funcionar tanto como verbo transitivo, como intransitivo.
Transitivo --> ¿Has reflexionado bien tu respuesta?
Intransitivo --> Tu comentario me ha hecho reflexionar
Si utilizamos una preposición detrás, esta será SOBRE y también podemos utilizar la locución preposicional ACERCA DE --> He reflexionado mucho SOBRE lo que me dijiste anoche / ¿Has reflexionado ACERCA DE las consecuencias de lo ocurrido?
2. Reflect = REFLEJAR
En el sentido más literal: se dice de una superficie lisa que forma la imagen de algo o alguien (por ejemplo, un espejo).
La ventana refleja la luz del sol
En sentido figurado: manifestar, hacer patente o dejar ver algo.
Su mirada refleja sabiduría
3. Reflect = REFLEJARSE
Asimismo, podemos utilizar reflejar como verbo pronominal, por lo tanto irá acompañado del pronombre reflexivo, el cual haremos concordar con el sujeto.
También en sentido literal:
Me reflejo en el agua del charco
La silueta se reflejaba en el espejo
Y figurado:
Su frialdad se refleja en su actitud despiadada
La crisis se refleja en los datos económicos.
Ya sabes, un solo verbo en inglés, dos verbos en español y multitud de opciones, así que para saber cuál es la que necesitamos, tendremos que fijarnos en el contexto y en el sentido que queramos darle a nuestra frase. Lo mejor es practicar creando tus propios ejemplos.
¿Los compartes en comentarios? ;)
٢ آذار مارس ٢٠٢٠