¿Estandarizar las variantes lingüísticas?

Enseñar un idioma no es algo sencillo, y cuando hablamos del español el asunto se complica mucho más. Estandarizar una lengua que tiene una gran variedad de dialectos con características diferentes es simplificar el proceso de aprendizaje del idioma, pero no en un buen sentido, sino en uno que demerita su riqueza lingüística.

Soy mexicana y hablo el español de México. Conozco superficialmente algunas variantes dialectales, pero no sus entrañas, pues no crecí en esas latitudes. Sin embargo, busco que mis estudiantes aprendan la lengua de modo que puedan utilizarla para lo que desean. Y siempre trato de dejar muy claro que tal o cual palabra se dice así en España, o en México, o en Colombia. Esto implica empaparse de distintos dialectos, es decir, contraer un compromiso que va más allá de transmitir estructuras gramaticales. Por ejemplo, dos de mis alumnos toman clases porque buscan poder hablar la lengua materna de sus parejas, una de México y la otra con ascendencia de República Dominicana y Colombia. Ahora bien, ¿cómo transmitir la riqueza que estriba en el español de países tan distintos? ¿Cómo enseñar un español que no sea completamente castellano, es decir, que no siga al pie de la letra las normas de una Academia de la Lengua Española, de España pero no de Latinoamérica?

Enseñar un idioma no es algo sencillo. Quizá la tarea del maestro sea simplemente la de guiar en este proceso, en ofrecer un acompañamiento amable y en ser partícipes del descubrimiento de lo que significa apropiarse de la visión de mundo de otra nación lingüística. Al final, ni los hablantes nativos somos capaces de entender la riqueza de algo vivo y cambiante. Por lo que sólo nos queda abrir la puerta a todo aquél que desee habitar nuestro idioma y ser entusiastas en mostrar sus confines y recovecos. ¿Ustedes qué opinan?
2020년 2월 5일
Profile Picture
US$27
USD/시간

Maria Orozco Avila

security_checked
5.0
US$27
USD/시간
Flag
스페인어
globe
멕시코
time
690
나의 언어:
스페인어
원어민
,
영어
C2
,
이탈리아어
B2
🌎 Spanish for traveling. 📊 Spanish for work. 🐣 Spanish for beginners. 🍌 Latin American Spanish. ✔️ My method is gradual and personalized. ✔️ My classes are fun. ✔️ I help you gain confidence. ✔️ I leave homework after each class. Hello, my name is Maria, and I was born in Mexico City. I have a Bachelor's degree in Spanish Language and Literature. I have more than five years of experience teaching Spanish from levels A1 to C2. I believe it is important to know each student's interests to offer more meaningful and valuable lessons. I combine reading, listening, speaking, and writing activities in each class. I aim to make you feel confident throughout the learning process and achieve what you need.
Flag
스페인어
globe
멕시코
time
690
나의 언어:
스페인어
원어민
,
영어
C2
,
이탈리아어
B2
🌎 Spanish for traveling. 📊 Spanish for work. 🐣 Spanish for beginners. 🍌 Latin American Spanish. ✔️ My method is gradual and personalized. ✔️ My classes are fun. ✔️ I help you gain confidence. ✔️ I leave homework after each class. Hello, my name is Maria, and I was born in Mexico City. I have a Bachelor's degree in Spanish Language and Literature. I have more than five years of experience teaching Spanish from levels A1 to C2. I believe it is important to know each student's interests to offer more meaningful and valuable lessons. I combine reading, listening, speaking, and writing activities in each class. I aim to make you feel confident throughout the learning process and achieve what you need.
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
2020년 8월 7일
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
2020년 8월 7일
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
2020년 8월 7일