0
A list of some idiomatic expressions in Italian! :)
6년 전We have a lot of idiomatic expressions that we use everyday! :) Today, I'm going to share with you some of them together with their translation in English to understand their meaning! Have a look! 😄
Non tutto il male vien per nuocere A blessing in disguise
Meglio tardi che mai Better late than never
Senza sofferenza non c'è ricompensa No pain, no gain
Meglio un uovo oggi che una gallina domani A bird in the hand is worth two in the bush
Quattrino risparmiato, due volte guadagnato A penny saved is a penny earned
Oltre al danno la beffa Add insult to injury
Fare il passo più lungo della gamba Bite off more than you can chew
Costare un occhio della testa It costs an arm and a leg
È inutile piangere sul latte versato Don't cry over split milk
Chi la fa l'aspetti Get a taste of your own medicine
La pazienza è la virtù dei forti Good things come for those who wait
Tale padre tale figlio He's a chip off the old block