0
A wolf in sheep's clothing
9달 전Today I discussed this phrase with my student.
A wolf in sheep's clothing
📌 หมาป่า / ใน / คราบ / ลูกแกะ
măa-bpàa / nai / krâap / lôok-gàe
wolf / in / (cast-off) skin / lamb
We also have the Thai idiom with a similar meaning.
📌 หน้า / เนื้อ / ใจ / เสือ
nâa / néuua / jai / sĕuua
face / meat (prey) / heart / tiger
We can make more sentences using this structure.
Example:
📌 ซาตาน / ใน / คราบ / นักบุญ
saa-dtaan / nai / krâap / nák-bun
satan / in / skin / saint
📌 ชู้ / ใน / คราบ / เพื่อนสนิท
chóo / nai / krâap / pêuuan sà-nìt
love / in / skin / close friend
📌 โจร / ใน / คราบ / ทนาย
joon / nai / krâap / tá-naai
theif / in / skin / lawyer
#kruucherry
#thaikruucherry