0
그래도 即使如此、然而、可是,但还是,可还是 ,不过还是 ,那也还是 ,即使那样也 ,尽管 …还是, “그러하여도 또는 그리하여도”的略语
4 года назад -그래도<문장연결부사 连接副词>
[用法]“그러하다/그리하다”和表示让步的连接词尾“-어도”结合构成,放在后文的前头, 与前文相连。
[意义] 表示即使假定或认可前面的文章,与前面的文章仍不能建立因果关系的情况或状况存在。
1.当同一个人说前后句子时
1년 동안 한국어를 공부했어요. 그래도 아직 많이 서툴러요
[일 년 동안 한구거를 공부해써요. 그래도 아직 마니 서툴러요]
学了一年韩国语,但还是很生疏
아까 낮잠을 잤어요. 그래도 여전히 졸려요
[아까 낟짜믈 자써요.그래도 여전히 졸려요]
刚才睡了午觉,但还是困
저는 눈이 나빠요. 그래도 안경은 안 쓰려고 합니다
[저는 누니 나빠요. 그래도 안경은 안 쓰려고 함니다]
我眼睛不好,可是不想戴眼镜
제 시간에 도착하기 힘들 듯 합니다. 그래도 서둘러 갑시다
[제 시가네 도차카기 힘들 듣 함니다.그래도 서둘러 갑씨다]
好像很难按时到达。那也赶紧走吧
내가 어릴 때 부모가 나를 버렸다. 그래도 나는 내 부모를 사랑한다
[내가 어릴 때 부모가 나를 버렫따.그래도 나는 내 부모를 사랑한다]
我小时候父母抛弃了我。 但我还是爱我的父母
2.在对话中,虽然承认或同意前者的话,但为了表示与之相关的其他情况,后者接受前者的话而说话时
A: 이제는 한국말을 잘 하시네요 现在韩国语说得很好
[이제는 한궁마를 잘 하시네요]
B: 그래도 말할 때는 아직 떨립니다 但是说话的时候还是很紧张
[그래도 말할 때는 아직 떨림니다]
A:돈은 넉넉하니까 사고 싶은 것 마음대로 살 수 있다.
[도는 넝너카니까 사고 시픈 걷 마음대로 살 쑤 읻따]
钱很充裕,想买什么就能买什么。
B: 그래도 돈을 함부로 낭비하면 안 된다
[그래도 도늘 함부로 낭비하면 안 된다]
不过 还是不能乱花钱
A: 푹 쉬고 나니 두통이 많이 나았어요.
[푹 쉬고 나니 두통이 마니 나아써요]
休息一会后,头痛好转了很多。
B:그래도 병원을 가는 것이 나을 것 같아요
[그래도 병워늘 가는 거시 나을 껃 가타요]
我认为还是最好去医院。
A: 감자 가격이 많이 올랐다.
[감자 가겨기 마니 올랃따]
土豆价格上涨了很多。
B: 그래도 카레를 끓일려면 감자를 사야지
[그래도 카레를 끄리려면 감자를 사야지]
但是要煮咖喱的话得买土豆啊
A: 날씨가 너무 춥다. 天气太冷了
[날씨가 너무 춥따]
B: 그래도 학교는 가야지 但还是要去学校吧
[그래도 학꾜는 가야지]
***括号中的符号表示实际发音
***如果您想练习发音和阅读 https://www.verbling.com/deck/6051e3b9e8ff2400083c1402/s