Historia de la lengua española B1 Vocabulario+Ejercicio

(Este artículo es para estudiantes de español como lengua extranjera. Al final del documento encontrarás el vocabulario y una actividad).

Hola a todos,
Muchos estudiantes de español se hacen una pregunta: ¿Cuál es la historia de la lengua española?

La respuesta está unida a la historia política del mundo hispánico. Sin embargo, la historia de esta lengua es mucho más fascinante y rica. Esta son las historias de muchos pueblos y de su herramienta de comunicación común, esto es, el español.

El español nace en la península ibérica. Es una de las lenguas que surgirán de la olla podrida del latín tras la caída del Imperio Romano. Estas lenguas de origen latino se llaman lenguas romances. Son: el rumano, el italiano, el francés y el provenzal entre otros.

En la península ibérica, la antigua provincia de Hispania, nacerán varias lenguas romances. Hoy son: el portugués, el gallego, el catalán y el castellano. Éste último pasará a llamarse español por varias razones. Primero, por haber absorbido otras lenguas romances de la península (el leonés y el navarro-aragonés); segundo, por su prestigio político; después, por la gran producción literaria; y por último, por su difusión en América.

En lo referente a la estructura del español, esta es latina. Probablemente, latín vulgar introducido en el siglo III AC. Posteriormente, sufrirá la influencia del latín culto y del bajo latín de la Edad Media.

No obstante, las raíces de la lengua española son más profundas. Las lenguas ibéricas celtas y no indoeuropeas han dejado su marca en el español. De las lenguas no indoeuropeas, hoy solo sobrevive el vasco, la lengua más antigua de Europa.
Ejemplos de ellas en el español son: izquierda, cerro, perro, pizarra, vega, muñeca, barro, charco, toro, conejo, cerveza y cabaña entre otros.
Igualmente, la ausencia del fonema /f/ y /v/ de las lenguas ibéricas está presente en la transformación del latín en la península.
Por ejemplo: fierro o fumus (latín) hierro o humo (esp).

La influencia germánica comienza durante la desintegración del Imperio Romano. Los pueblos germánicos habían luchado a servicio y contra Roma durante siglos. En la Edad Media pasan a ocupar las antiguas provincias romanas. En la Hispania dominaron los visigodos. Ellos traerán un vocabulario bélico.
Algunos ejemplos son: guerra, yelmo, falda, burgo, albergue, raptar, robar, tregua, guardia, espía, guante, orgullo y agasajar.

Más tarde, es el Islam quien dejará una profunda huella en España. La influencia del árabe va a transformar al español una lengua romance particular. Durante estos 8 siglos de reyes musulmanes en la península, nació una nueva lengua romance popular: el mozárabe. Es una lengua latina que utilizaba el alfabeto árabe y recibía una constante transmisión de arabismos. Hoy, en el español hay 4.000 palabras procedentes del árabe.
Por ejemplo: alcalde, almirante, rehén, alcoba, alquiler, azotea, zaguán, aceituna, arroz, algodón, azúcar, naranja, zanahoria, albañil, alfarero, alfiler, aduana, almacén, arancel, fanega, alcohol, alcahueta, etc.
En esta enumeración, varias cosas sorprenden. En primer lugar, el prefijo al-, en árabe el artículo. Y después que la etimología de muchas de estas palabras se comparten con otras lenguas europeas (alcohol, arroz, azúcar). Esto se debe a que la transmisión de palabras no se produce sólo por dominio o roce, sino también por prestigio. El árabe fue una lengua dominante en la Edad Media debido a la edad de oro del Islam (s. VIII al s. XIII).

Igualmente, no tenemos que olvidarnos del judaísmo en la península ibérica. Su importancia en la Edad Media es difícil de exagerar. Los judíos eran una clase culta y adinerada hasta la expulsión de todos los que no se convirtieron al cristianismo en 1492.
Los términos semíticos que sobreviven en el español son esencialmente del arameo: granada, sábado, mirra, matorral, macabro, púrpura y tacaño, entre otros.
Muchos de estos judíos sefardíes conservarán su lengua, el español, en sus países de destino hasta el siglo XX. Todavía hoy en día, uno puede escuchar Ladino (español sefardí) en Israel o Estados Unidos por ejemplo.

En el renacimiento y la ilustración, el español tomará palabras prestadas del italiano y del español. Especialmente en una dimensión culta, artística y política.

No obstante, no hay que olvidar la influencia de las otras lenguas de la península sobre el español una vez formado. Del gallego y del portugués se tomarán un gran número de palabras.
Por ejemplo: morriña, macho, follada, echar de menos, arisco, entre otros.

Del catalán y el valenciano se tomarán también.
Por ejemplo: paella, alioli, añoranza, cantimplora o capicúa.

Para terminar, no hay que olvidar, que la colonización de América puso al español en contacto con otras lenguas de familias absolutamente diferentes. Las lenguas precolombinas, por su mucha variedad e inferior desarrollo no pudieron resistir la invasión del español. Sin embargo, estas le influyeron profundamente. El lenguaje de la vida, el comercio y los nombres de los productos pasaron al español e, incluso, a las demás lenguas europeas.
Ejemplos del léxico más importante son: huracán, sabana, cacique, maíz, colibrí, caníbal (de las lenguas de la familia de los Arahuacos); hule, tomate, chocolate, cacao, cacahuete, aguacate, petaca, petate (del Náhuatl de Méjico); cóndor, alpaca, cancha, papa, pampa (del Quichua, del imperio Inca).

En conclusión, como podemos ver, la historia del español es una historia interna y externa. Interna: porque comprende toda la dimensión lingüística (los cambios de pronunciación, léxico y gramática). Pero también, externa porque abarca todos los demás hechos que han afectado de manera significativa a la forma de comunicación de un grupo de personas.
Español es mucho más de lo que parece a primera vista. Cuando lo hablamos, sin darnos cuenta, estamos formando parte de una historia.


Vocabulario
Sin embargo: pero, no obstante.
Herramienta: instrumento
Surgirán, surgir: aparecer, nacer
Olla podrida del latín:
La caída del Imperio Romano: el final de Roma en el año 476 DC
Lengua romances
Pasará a: será, llegará a ser
Primero, segundo, después y por último
AC: antes de Cristo
Portugués, el gallego, el catalán y el castellano
En lo referente: en lo tocante, en lo relativo
Lenguas indoeuropeas: familia de lenguas que llegaron a Europa alrededor del 3.000 AC
Vasco: lengua del País Vasco.
Ausencia: no presente
Baja Edad Media: segundo periodo de la Edad Media (s.XI al s.XV)
Una profunda huella: una marca importante
Se debe a: es consecuencia de, es causa de
Roce: fricción, contacto
Judíos sefardíes: judíos originales de la península ibérica.
Tomar prestado: coger algo ajeno para utilizarlo.
Poner en contacto: establecer comunicación o relación.
Abarca: incluye.
Sin darse cuenta: sin prestar atención.
Para terminar, en conclusión.


Ejercicio:
Ahora estudia el vocabulario y explica a un amigo la historia del español.


Bibliografía:
Manual de gramática histórica española, R. Menéndez Pidal
Breve historia de la lengua española, David A. Pharies
Lo que Europa debe al Islam de España, Juan Vernet


١٣ كانون الأول ديسمبر ٢٠١٨
Profile Picture
١٨ US$
USD/ساعة

David Mendez

security_checked
١٨ US$
USD/ساعة
Flag
الإسبانية
globe
اسبانيا
time
1
يتحدث:
الإسبانية
متحدث أصلي
,
الفرنسية
C2
,
الانجليزية
C1
,
الإيرلندية
A1
A BIT OF MY STORY: I’m a young native Spanish graduate, certified as a Spanish Teacher by the Instituto Cervantes. I studied Law in France but teaching and languages are my vocation. I started teaching as a student and from then, I couldn't stop doing it. After years away I'm back home, Granada, working as a tour guide and, of course, teaching. - Soy un joven español licenciado, profesor de español certificado por el Instituto Cervantes. Estudié Derecho en Francia pero la enseñanza y los idiomas son mi vocación. Empecé con enseñando cuando era estudiante y, desde entonces, no he podido parar. Después de varios años fuera, he vuelto a casa, Granada, y estoy trabajando como guía y, por supuesto, enseñando. ME AS A TEACHER: I’ve wide experience as a private teacher for over 5 years. I’ve taught Spanish in Madrid, Paris during my university studies, Dublin and Granada. And after all these years and places I still love to teach more every single day. - Tengo una amplia experiencia com...
Flag
الإسبانية
globe
اسبانيا
time
1
يتحدث:
الإسبانية
متحدث أصلي
,
الفرنسية
C2
,
الانجليزية
C1
,
الإيرلندية
A1
A BIT OF MY STORY: I’m a young native Spanish graduate, certified as a Spanish Teacher by the Instituto Cervantes. I studied Law in France but teaching and languages are my vocation. I started teaching as a student and from then, I couldn't stop doing it. After years away I'm back home, Granada, working as a tour guide and, of course, teaching. - Soy un joven español licenciado, profesor de español certificado por el Instituto Cervantes. Estudié Derecho en Francia pero la enseñanza y los idiomas son mi vocación. Empecé con enseñando cuando era estudiante y, desde entonces, no he podido parar. Después de varios años fuera, he vuelto a casa, Granada, y estoy trabajando como guía y, por supuesto, enseñando. ME AS A TEACHER: I’ve wide experience as a private teacher for over 5 years. I’ve taught Spanish in Madrid, Paris during my university studies, Dublin and Granada. And after all these years and places I still love to teach more every single day. - Tengo una amplia experiencia com...
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
٧ آب أغسطس ٢٠٢٠
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
٧ آب أغسطس ٢٠٢٠
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
٧ آب أغسطس ٢٠٢٠