¿Qué onda con la duplicación del objeto directo y del objeto indirecto! Aquí te explico. ;)
Cuando nos encontramos en niveles intermedios y avanzados del estudio del español, es común que nos surjan dudas sobre las reglas y usos de la duplicación de los objetos directos e indirectos en una misma oraciones. En este artículo les presento, queridos estudiantes, una solución introductoria a este tema.
1. Hablamos de duplicación del objeto directo cuando tenemos en una sola oración "lo", "la", "los", "las" y la persona o cosa a la que se refieren; lo hacemos cuando decimos ésta en primer lugar para dar énfasis:
- La cena la hice yo.
- Ese texto lo escribió mi compañero.
- A él lo he visto antes.
"Yo hice la cena", "Mi compañero escribió ese texto" y "Lo he visto antes" significan casi lo mismo; la diferencia está en la intensidad, en la fuerza, en la importancia del objeto.
2. Duplicamos el objeto indirecto, es decir, usamos "le", "les" o "se" y la persona o cosa a la que se refieren cuando los mencionamos por primera vez:
- - Le conté mi secreto a Juan. - Yo no se lo contaría.
- - ¿Qué le pediste a la enfermera? - Le pedí una almohada suave.1.
- A mi esposo le regalé una corbata y a mi hija le regalé un muñeco de peluche.
- - ¿Qué le pasa a la televisión? - No le pasa nada, solo está desenchufada.
3. Se usa "a mí", "a ti", "a él"... + pronombres personales de objeto:
a) para evitar ambigüedades:
- - Las vi en la fiesta. -¿A quiénes? -----> -Las vi a ustedes en la fiesta.
- - Le dije que todo era mentira -¿A quién? ------> Le dije a mi novia que todo era mentira.
- - ¿Se lo explicó? - ¿A quién? -----> ¿Se lo explicó a todos ustedes?
b) para marcar contraste o énfasis:
- -Te puedo escuchar bien. - Yo a ti no te escucho.
- Él la ama pero ella no lo ama a él.
Hay más reglas y ejemplos que se pueden explicar; hablaremos de ellos en futuras entregas. Saludos. :)
٣٠ أيار مايو ٢٠١٩