Sırpça ve Türkçe ifadeler arasındaki benzerlikler ve farklılıklar
Merhaba sevgili oğrenciler, nasılsınız? Umarım iyisindir. Bu sefer Sırp dilini biraz öğrenmek isteyen tüm Türk konuşmacılara yardım etmeye karar verdim, böylece bizi daha kolay anlayabiliriz. Lütfen, size kötü bir şey öğretmeyeceğimi aklınızda bulundurun, bu yüzden KOTÜ KELİMELER YOK !!! Bunu yapacağımı düşünüyorsanız,lütfen gidin, kendiniz google kullaniniz bunu icin 😊.
Bu makale üç kısma ayrılacaktır:
1. Sırpça ve Türkçe harfler
2. Aşk cümleleri
3. Diğer ifadeler
Lütfen, okumayı bitirdiğinizde, yalnız olduğunuzda veya sevdiklerinizle (tabii ki Sırpça konuşan biri) daha iyi olduğunuzda yüksek sesle okumaktan çekinmeyin.
Başlamaya hazırmısın?
sırpça sırpça Türkçe
A a A a A a
Б б B b B b
В в V v V v
Г г G g G g
Д д D d D d
Ђ ђ Đ đ Ca, Ce, Ci, ... together
Е е Е е Е е
Ж ж Ž ž J j
З з Z z Z z
И и I i İ i
Ј ј J j Y y
K k K k K k
Л л L l L l
Љ љ LJ lj LY ly
М м M m M m
Н н N n N n
Њ њ NJ nj NY ny
O o O o O o
П п P p P p
Р р R r R r
С с S s S s
Т т T t T t
У у U u U u
Ф ф F f F f
Х х H h H h
Ц ц C c TS ts
Ч ч Č č İngilizce gibi CH ch
Џ џ DŽ dž C c
Ш ш Š š Ş ş
Novı Pazar'da (Yenı Pazar) ve Serbıa'nın güneyindeki diğer bölgelerde .... Müslimlerin yaklaşık% 70'ine sahibiz, bu yüzden bir sürü Türkçe kelime kullanıyorlar ve elbette, din dışında Faruk gibi Türkçe isimler de aldılar. , Fikret, Mustafai ... ya da Fatima, Zejnep gibi kadın isimleri ... Ömer gibi isimler için normal O kullanıyoruz.
Erdoğan gibi soyadları için G ile yazardık çünkü Sırpça'da Ğ yok, bu yüzden Sırp halkının bazı isimleri veya soyadlarını yanlış yorumlayabilmelerinin nedeni budur.
Ayrıca Ü yerine U koyduk.
Eğer telaffuzu dinlemek istiyorsanız, lütfen burada yapmaktan çekinmeyiniz:
Turkleri icin https://www.youtube.com/watch?v=qTRUpv1_RH4&t=24s
Sırpça ve Türkçe arasında benzer kelimeler görmek istiyorsanız, burada gitmek gerek
https://www.youtube.com/watch?v=iGmGo6qYfw8
AŞK FAZLARI
Sırp halkı oldukça etkileyici insanlar ve aynı zamanda çok sosyal. Romantik olmak istediklerinde bunu yapmak için tüm yaratıcılıklarını kullanabilirler.
Örneğin, insanları
1. doğa:
Sunce güneş) my Sun (güneşim) moje sunce
Zvezda (yıldız) – yıldızım– zvezdo moja
Mesec (ay) – ayım – meseče moj
Svetlost ışık – ışığım – moja svetlosti
Tama ( karanlık) – karanlığım – moja tamo
(Sadece o kişiden memnun değilseniz kullanmak gerek)
2. yemek, mesela:
Čokolada -çikolata (moja čokolado – my chocolate – çikolatam)
Kolač - pasta (moj kolaču/kolačiću --- pastam/ pastacım)
Med – bal (medu moj – balım)
Ayrica, meyveleri kullanabiliriz.(jabuka – elma) – jabuko moja - elmam , jagoda çilek – jagodo moja - çileğim vb
3. Duygular, mesela:
Ljubav - aşk ----- ljubavi moja, aşkım aşkım
Mili Moj / Mila Moja (Dragi Moj / Draga Moja) - Canim
Sreća - mutluluk --- Srećo moja, mutluluğum
Tuga - üzgüntü --- tugo moja, üzüntüm
Radost - neşe --- radosti moja - neşem
Rana - yara --- rano moja, yaram
Voljeni / voljena - sevgi (voljeni moj / voljena moja --- sevgilim)
4. vücudun Parçaları
Srce - kalp, (srce moje - kalbim)
Duša - ruhu (dušo moja - ruhum)
Oko - göz (oko moje, gözüm)
Vb
5. Hayvanlar
Lav – aslan (lave moj – aslanım) – erkeke söyle
Lavica (lavice moja) --- kadına söyle
Mačka - kedi (mačko moja – benim kedim) – kadına söyle
Mačor (mačoru moj) -- erkeke söyle
Tigar – kaplan (tigru moj – erkeke söyle
Tigrica (tigrice moja) --- kadına söyle
*** Tigar/Tigrica --- Birinin cinsel aktivitelerde ne kadar iyi olduğunu ifade eder.
Riba – balık (ribo moja) --- kadına söyle
*** Riba - Onun iyi görünümlü ve sadece flört başlatmak için övgü.
Kuca- köpekcim --- kuco moja (köpekçim)
Jagnje –yavru --- jagnje moje (yavrum)
Pile ---civciv --- pile moje ( civcivim)
Volim te – Seni seviyorum
Obožavam te –tapıyorum seni
Volim te više od svega – kurban olurum sana
Ja ne mogu da živim bez tebe – Sensiz yaşamam
Oduzimaš mi dah - Benim nefresim aliyorsun
Ti si najbolji/najbolja --- Sen en iyisin
Imaš lepe oči – Senin güzel gözlerini var
Imaš prelep osmeh – Büyüleyici bir gülümsemen var.
Poješću te – Yerim seni
Đavo te odneo – şeytan tarafından getirilebilir misiniz (genellikle çok hoş bir şekilde kullanırız, birisinin çok karşı konulmaz olduğunu ifade etmek için bir yüzünde bir gülümseme ile)
Türkleri icin: sende şeytan tüyü var
Da li ćeš se udati za mene? – Benimle evlenir misin?
Budi moj dečko/devojka ---benim erkek/kız arkadaşim ol
Budi moj muž/žena --- Benim karınım/kocam ol
Želim te –Seni arzuluyorum
Želim biti sa tobom. Ben seninle olmak istiyorum
Želim te pored sebe. – Seni benim yanimda istiyorum
Bolestan/bolesna sam od ljubavi za tobom --- Senden dolayi hastayim, çünkü seni seviyorum.
Not: Anadili Türkçe olan biriyseniz, ASLA demeyin 'karakız' hiçbir Sırp kıza söyleme. Neden?
Kara sırpça “penis”demek
karati 's...' demek
Ayrica, kötü davranış nedeniyle birisini “eleştirmek” anlamına gelebilir (ancak bu eski moda)
Diğer ifadeler:
Elinize Sağlık - zdravlje Vašim rukama (kelimenin tam anlamıyla), ancak Sırpça olarak
(ruke ti se pozlatile - Ellerin/iz altın olsun.)
Kolay Gelsin -- lak rad kelimenin tam anlamıyla), ancak Sırpça olarak "srećan rad -- işin şanslı olsun "
Kullanabiliriz: kolaj rabota – kolay iş, ama eski moda. Artı, burada Türkçe kullandık kolay – kolaj ve rusça rabota - iş
Buyurum (Bujrum ) – Buyurun ---bunu sadece müslümanları söylemiyorlar, ama biz "izvolite" söylüyoruz.
Allah canını almasın – --- Neka te Bog (Alah) ne uzme.
Allah iyilik versin – Allah sana olumlu şeyler versin
Sırpça diyoruz ki ' ‘Neka te Bog/Allah nagradi’ -- Allah sana ödül versin (nagraditi – ödul vermek)
Bog/Allah te blagosloviıo – Allah seni kutsasın
Neka te Bog čuva – Allah seni korusun
Hepsi bu. Umarım bu makaleyi okumaktan beğensınız. Beğendiyseniz, paylaşabilirsiniz.
Şimdi gidin ve şu ifadelerden birini hemen arkadaşınıza / sevdiğinize söyleyin.
İyi şanslar
٥ شباط فبراير ٢٠٢٠