5

Difference between a reply and a comment in Verbling Community Questions
7 years agoHello everyone!
I am new to Verbling and I recently posted a question on the Community. I have been receiving a few answers however I can't see all of them, I don't know if I am doing something wrong or if it is a bug.
Let me explain this better to you. In the screenshot below there are both my notifications and the question. I see that David and Jackie replied to the question, while Pablo commented on it. However in the question page, the only answer I am able to see is the one from Pablo, and I can't read Jackie and David's replies :( Can someone help me with this? Do I read those answers elsewhere or is it a bug? Thank you so much!

Login to comment.
Comments (1)
Hi Francesa,
On the English interface, it would say "Jackie and David reacted to your question...." The word "reacted" means they upvoted it (clicked the up arrow) or downvoted it (clicked the down arrow). It's a reaction - simply that they liked it or disliked it.

A "comment" is an actual written response to your question or discussion.
I see your interface is in Italian, so I wonder if it could be a translation issue. Perhaps "hanna risposto" is not the right phrasing for "reacted" in Italian?
I just "reacted" with a thumbs-up and now I am "replying" with this comment.😄
Awesome, mistery solved. :D it was misleading because on the Italian interface they used the verb "replied" instead of "reacted" as you correctly found out, infact the sentence "Davide and Jackie hanno risposto" would translate in English into "David and Jackie replied" but it actually meant "David and Jackie reacted to...". Thank you so much Jenna and Jackie, if it weren't for you I would still be searching for those "replies" :)
No problem, Francesca! I'll ask our translators to change this. Just to confirm, would "hanno reagito" be the better translation here?
Yes that's perfect. You can either use "hanno reagito al tuo commento" or "hanno aggiunto una reazione al tuo commento".
Thanks again Jenna!