0
Profile Picture

었/았/였을 텐데 It must have~ , It might have ~

4 years ago
었/았/였을 텐데
Used to give an assumption about an occasion which has already ended.
An expression used to indicate the speaker's strong guess about the preceding statement and add the relevant content.

은행이 문을 닫았을 텐데 내일 가세요
[ 은행이 무늘 다다쓸 텐데 내일 가세요]
The bank must be closed, so go tomorrow.

은행이 문을 닫았을 텐데 내일 가십시오
[ 은행이 무늘 다다쓸 텐데 내일 가십시오]
The bank must be closed, so go tomorrow.

기차가 벌써 떠났을 텐데 천천히 가세요
[ 기차가 벌써 떠나쓸 텐데 천천히 가세요]
The train must have left already. Go slowly

기차가 벌써 떠났을 텐데 천천히 가십시오
[ 기차가 벌써 떠나쓸 텐데 천천히 가십시오]
The train must have left already. Go slowly

방이 추웠을 텐데 괜찮으셨어요?
[ 방이 추워쓸 텐데 괜차느셔써요]
The room must have been cold. Was it okay?

방이 추웠을 텐데 괜찮으셨습니까?
[ 방이 추워쓸 텐데 괜차느셛씀니까]
The room must have been cold. Was it okay?

백화점에 사람이 많았을 텐데 힘들지 않으셨어요?
[ 배콰저메 사라미 마나쓸 텐데 힘들지 아느셔써요]
There must have been a lot of people in the department store, wasn't it difficult (to shop)??

백화점에 사람이 많았을 텐데 힘들지 않으셨습니까
[ 배콰저메 사라미 마나쓸 텐데 힘들지 아느셛씀니까]
There must have been a lot of people in the department store, wasn't it difficult (to shop)?

일을 하시면서 공부하시기 힘드셨을 텐데 정말 대단하세요
[이를 하시면서 공부하시기 힘드셔쓸 텐데 정말 대단하세요]
It must have been difficult to study while working, you are really great.

일을 하시면서 공부하시기 힘드셨을 텐데 정말 대단하십니다
[이를 하시면서 공부하시기 힘드셔쓸 텐데 정말 대단하심니다]
It must have been difficult to study while working, you are really great.

어제가 동생 생일이었을 텐데 케이크를 먹었는지 모르겠어요
[어제가 동생 생이리어쓸 텐데 케이크를 머건는지 모르게써요]
Yesterday might be my brother's birthday, but I am wondering if he ate the cake
어제가 동생 생일이었을 텐데 케이크를 먹었는지 모르겠습니다
[어제가 동생 생이리어쓸 텐데 케이크를 머건는지 모르게씀니다]
Yesterday might be my brother's birthday, but I am wondering if he ate the cake
먼 길 오시느라 힘드셨을 텐데 여기 좀 앉아서 쉬세요
[먼 길 오시느라 힘드셔쓸 텐데 여기 좀 안자서 쉬세요]
It must have been a hard time coming a long way, so sit down here and relax.
먼 길 오시느라 힘드셨을 텐데 여기 좀 앉아서 쉬십시오
[먼 길 오시느라 힘드셔쓸 텐데 여기 좀 안자서 쉬십씨오]
It must have been a hard time coming a long way, so sit down here and relax.
제가 연락도 없이 늦어서 많이 기다리셨을 텐데 정말 죄송해요
[제가 열락또 업씨 느저서 마니 기다리셔쓸 텐데 정말 죄송해요]
I am so sorry that you've been waiting a long time for me to be late without contacting you.
제가 연락도 없이 늦어서 많이 기다리셨을 텐데 정말 죄송합니다
[제가 열락또 업씨 느저서 마니 기다리셔쓸 텐데 정말 죄송함니다]
I am so sorry that you've been waiting a long time for me to be late without contacting you.
밖이 무척 추웠을 텐데 따뜻한 차 한 잔 드세요
[바끼 무척 추워쓸 텐데 따뜨탄 차 한 잔 드세요]
It must have been very cold outside. Please have a cup of hot tea.
밖이 무척 추웠을 텐데 따뜻한 차 한 잔 드십시오
[바끼 무척 추워쓸 텐데 따뜨탄 차 한 잔 드십시오]
It must have been very cold outside. Please have a cup of hot tea.
오늘 계속 바쁘셔서 쉬시지도 못 하셨을 텐데 여기에서 잠깐 쉬세요
[오늘 계속 바쁘셔서 쉬시지도 모 타셔쓸 텐데 여기에서 잠깐 쉬세요]
You must have been busy today and couldn’t even take a break. please take a break here.
오늘 계속 바쁘셔서 쉬시지도 못 하셨을 텐데 여기에서 잠깐 쉬십시오
[오늘 계속 바쁘셔서 쉬시지도 모 타셔쓸 텐데 여기에서 잠깐 쉬십시오]
You must have been busy today and couldn’t even take a break. please take a break here.
어제 많이 바쁘셨을 텐데 제가 도와드리지 못해서 죄송해요
[어제 마니 바쁘셔쓸 텐데 제가 도와드리지 모태서 죄송해요]
You must have been very busy yesterday, I'm sorry I couldn't help you.
어제 많이 바쁘셨을 텐데 제가 도와드리지 못해서 죄송합니다
[어제 마니 바쁘셔쓸 텐데 제가 도와드리지 모태서 죄송함니다]
You must have been very busy yesterday, I'm sorry I couldn't help you.
이사하시느라 힘드셨을 텐데 제가 도와드리지 못해서 죄송해요
[이사하시느라 힘드셔쓸 텐데 제가 도와드리지 모태서 죄송해요]
You must have had a hard time moving. I'm sorry I couldn't help you.
이사하시느라 힘드셨을 텐데 제가 도와드리지 못해서 죄송합니다
[이사하시느라 힘드셔쓸 텐데 제가 도와드리지 모태서 죄송합니다]
You must have had a hard time moving. I'm sorry I couldn't help you.
미리 알았으면 도와드렸을 텐데 왜 말씀 안 하셨어요?
[미리 아라쓰면 도와드려쓸 텐데 왜 말씀 안 하셔써요]
If I knew it in advance, I would have helped. Why didn't you tell me?
미리 알았으면 도와드렸을 텐데 왜 말씀 안 하셨습니까?
[미리 아라쓰면 도와드려쓸 텐데 왜 말씀 안 하셔씀니까]
If I knew it in advance, I would have helped. Why didn't you tell me?
***English translation may be awkward in order to directly convey the meaning of the original Korean text.
***The notation in parentheses means the actual pronunciation
***To practice pronunciation and reading sentences.
https://www.verbling.com/deck/602f52b04cc5320009db7d22/to-guess-about-the-situation-of-the-past