Diferencias entre Ay, Hay y Ahí
En español hay muchas palabras que se pronuncian igual pero tienen significados diferentes, a estas palabras se les denominan homónimas y por ello, los errores suelen ser bastante comunes al respecto.
Si estás estudiando español, seguramente te has encontrado con más de un problema en este sentido.
Es muy importante saber la diferencia ortográfica y el significado de estas palabras para evitar errores que pueden llegar a considerarse graves en una redacción en español.
Y para que no te confundas más a la hora de aprender español, aquí te cuento cuál es la diferencia entre ay, hay y ahí.
* ¡Ay!
Esta palabra se escribe sin H. Y debes pensar en ella como una exclamación, una expresión del ánimo, de que ocurre algo a alguien cuando la dice como por ejemplo, una queja o dolor. Por ejemplo, ¡Ay, qué pena! ¡Ay, que calor! ¡Ay, qué mal me salió el examen! ¡Ay, no puedo dormir!
* Hay
En este caso, la palabra a diferencia del anterior sí empieza por H y pertenece al verbo Haber. Corresponde a una forma impersonal de dicho verbo para expresar la existencia de algo. Por ejemplo, “Hay clase a las nueve”, “Hay cervezas en el frigorífico”… y también como obligación, “Hay que limpiar la cocina, “Hay que hacer los deberes”.
* Ahí
Esta palabra lleva la H intercalada entre la A y la í con tilde, es un adverbio de lugar y señala la existencia de una distancia media entre personas o cosas.
Por ejemplo, “El libro de español está ahí”, “María ha dejado su libro ahí y se ha ido allí a estudiar”. Es el adverbio contrapuesto a la forma allí, que indica más lejanía.
Al aprender español controla en este caso donde está la hache, si lo está, en estas palabras y seguro que no vuelves a fallar. Este error simple pero bastante habitual y a su vez grave porque puede convertir tu frase en una oración sin sentido si utilizas la forma equivocada.
¿Lo tienes más claro?
9 luglio 2020