Origen de la palabra "Boludo" y "Pelotudo"

¿Sabés de dónde provienen las palabras "boludo" y "pelotudo"?
Boludo y pelotudo son expresiones vulgares que hoy se usan como insulto o como saludo. Su origen podría estar en las líneas de combate de los ejércitos gauchos en la guerra de la Independencia.
La palabras "pelotudo" y "boludo" son dos de los insultos más comunes en nuestro país, pero también cierto que en muchas ocasiones se las utiliza como una manera canchera de llamar a alguien, incuso a un amigo: "Che, boludo...". Ambas palabras están reconocidas por la Real Academia Española como términos referidos a una persona "Que tiene pocas luces o que obra como tal", entre sus significados. Ahora bien, ¿de donde provienen estas palabras, una de las cuales –"boludo"– fue señalada por el poeta uruguayo Juan Gelman como la que más identifica a los argentinos? Hay varias teorías respecto de su origen y uso posterior. Una de ellas, bien criolla, las sitúa naciendo en las guerras de la Independencia argentina, cuando nuestros gauchos peleaban contra un ejército de lo que en aquella época era el Primer Mundo: el español.

Frente semejante poderío, nuestros gauchos montoneros, de calzoncillo cribado y botas de potro con los dedos al aire, sólo tenían para oponerles pelotas (piedras grandes con un surco por donde ataban un tiento) y facones (a los que algunos amarraban una caña tacuara para improvisar una lanza precaria). Pocos tenían armas de fuego: algún trabuco naranjero o arma larga desactualizada. ¿Y entonces cuál era la técnica para oponerse a semejante maquinaria bélica como la que traían los realistas? Nuestros gauchos formaban en tres filas. La primera era la de los "Pelotudos", que portaban las pelotas de piedra grandes amarradas con tientos. La segunda, era la de los "Lanceros", con facones y tacuaras. Y la "Tercera" la integraban los "Boludos", con sus boleadoras y bolas. Cuando los españoles cargaban con su caballería, los "Pelotudos", haciendo gala de una admirable valentía, los esperaban a pie firme y les pegaban a los caballos en el pecho, que de esta manera rodaban y desmontaban al jinete, provocando la caída de los soldados que venían atrás. Los "Lanceros" aprovechaban esta circunstancia y pinchaban a los caídos. Finalmente, los "Boludos", los rematan en el piso a pura boleadora. Luego, allá por 1890, un Diputado de la Nación aludiendo a lo que hoy llamaríamos “perejiles”, dijo que no había que ser "tan pelotudos" en referencia a que no había que ir al frente y hacerse matar. Esta fue la doble acepción que se le dio al término: 1º, aguerrido: 2º, estúpido. Con el tiempo se sumó a esta última clasificación la palabra boludo y el imaginario popular lo fue incorporando como al que los genitales grandes le impedían moverse con facilidad. En las dos últimas décadas, reemplazando a otros modismos de nuestro dialecto cotidiano, las generaciones más jóvenes vienen intercalando cada dos o tres palabras un "boludo" o un "pelotudo", a veces por nada, a veces como respuesta, y a veces en lugar de decir “querido”. Vale decir, son términos de uso múltiple que todavía tienen algo del sentido original.
30 maggio 2018
Profile Picture
20 USD
USD/h

Juan manuel

security_checked
4.9
20 USD
USD/h
Flag
Spagnolo
globe
Argentina
time
136
Parla:
Spagnolo
Madrelingua
,
Portoghese
C2
,
Francese
C1
,
Inglese
C1
,
Italiano
B2
Hi, my name is Juan Manuel and I'm a Spanish teacher with a master's degree in teaching Spanish as a second language, I've been a language teacher for approximately five years in Argentina, Brazil, and France and currently in Switzerland. Like you, I've been through the difficulties of learning a new language, so I would like to help you improve your skills through fun, informal lessons in Spanish or Portuguese. I look forward the possibility of working with you to improve your communication skills. Hola, mi nombre es Juan Manuel y soy profesor español con un máster en especialización de la enseñanza de español como segunda lengua además tengo una larga trayectoria en la enseñanza en diferentes países como ser en Argentina, Brasil, Francia y actualmente en Suiza. Así como tu ,también he pasado por las dificultades de aprender un nuevo idioma, por lo que me gustaría ayudarte a mejorar y aprender mi idioma a través de clases más divertidas e informales, donde puedas aprender a comun...
Flag
Spagnolo
globe
Argentina
time
136
Parla:
Spagnolo
Madrelingua
,
Portoghese
C2
,
Francese
C1
,
Inglese
C1
,
Italiano
B2
Hi, my name is Juan Manuel and I'm a Spanish teacher with a master's degree in teaching Spanish as a second language, I've been a language teacher for approximately five years in Argentina, Brazil, and France and currently in Switzerland. Like you, I've been through the difficulties of learning a new language, so I would like to help you improve your skills through fun, informal lessons in Spanish or Portuguese. I look forward the possibility of working with you to improve your communication skills. Hola, mi nombre es Juan Manuel y soy profesor español con un máster en especialización de la enseñanza de español como segunda lengua además tengo una larga trayectoria en la enseñanza en diferentes países como ser en Argentina, Brasil, Francia y actualmente en Suiza. Así como tu ,también he pasado por las dificultades de aprender un nuevo idioma, por lo que me gustaría ayudarte a mejorar y aprender mi idioma a través de clases más divertidas e informales, donde puedas aprender a comun...
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
7 agosto 2020
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
7 agosto 2020
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
7 agosto 2020