[VIETNAMESE IDIOMS] 🐜 Chán như con gián
- "Chán" means "bored/boring" 😞
- "Con gián" means "cockroach" 🐜
=> They share a similar rhythm "_án"
- "Như" means ""same as, like."
👉So people usually say "Chán như con gián" (Bored as cockroaches) to express boredom
VD: Mùa Cô-vid ở nhà, không có việc gì làm, chán như con gián. (During the Covid time just staying at home, I have nothing to do, bored like a cockroach.
2020년 4월 28일