Expresiones idiomáticas con animales
Cuando aprendemos una nueva lengua no sólo queremos poder comunicarnos, lo que queremos es comunicarnos con fluidez y poder mostrarnos tal y como somos nosotros, sin tener obstáculos que nos impidan esa expresión de nuestro ser.
Para podernos expresar con total fluidez tenemos que comprender y usar las expresiones que tiene ese idioma y que lo diferencia pragmáticamente de otras lenguas, e incluso propia de un dialecto o zona geográfica.
Las expresiones idiomáticas son expresiones que no tienen el significado literal de lo que se dice, además son muy usadas en la lengua y los hablantes las usan mucho en sus discursos, especialmente en el discurso hablado y más aún en el habla coloquial, aunqeu no siempre son exclusivas de ese registro.
Vamos a ver algunas expresiones idiomáticas con animales y su significado:
"Ser un burro." Se usa con dos significados. El primero se dice de alguien que es muy obstinado, el segundo se usa para expresar que alguien no es muy inteligente.
María es muy burra, hasta que no ha conseguido ser la directora de planta no ha parado.
"Estar como sardinas en lata." Cuando estamos muy apretados en un lugar.
No pienso entrar en esa discoteca para estar como sardinas en lata, yo quiero poder bailar.
"Ser un pez gordo." Se dice de alguien que es muy importante.
Ramón es un pez gordo en la oficina, si quieres algo, pídeselo a él.
"Ser un rata" Se dice de las personas que son muy tacañas.
Tu hermano es un rata, no invita nunca, siempre le invitamos nosotros a él.
"Estar en época de vacas gordas/ flacas." Si decimos vacas gordas nos referimos a una época de abundancia, si son vacas flacas hablamos de una época de escasez.
Elena es muy precavida y, aunque ahora en su empresa está de vacas gordas, está preparada para las vacas flacas.
"Lágrimas de cocodrilo." Lo usamos para decir que alguien no llora de verdad, es decir que sus lágrimas o su pena es falsa.
Cuando quiere salir y no puede siempre suelta lágrimas de cocodrilo.
"Cortar el bacalao" Se dice de la persona que tiene poder en un lugar.
Aquí es Lola la que corta el bacalao, manda más que el jefe.
¿Cuál es la que más te gusta? ¿Conoces alguna otra expresión idiomática con animales?
30 de Novembro de 2018