10 “Falsche Freunde” im Spanischen für deutsche Muttersprachler
„Falsche Freunde“ sind Vokabeln, die Wörtern unserer Muttersprache oder einer anderen bereits erlernten Sprache sehr ähneln, aber deren Bedeutung erheblich abweicht.
Von diesen “Falschen Freunden” gibt es im Spanischen gar nicht mal so wenige.
Hier ist eine Liste von 10 von ihnen:
- Absolver (freisprechen, lossprechen) - absolvieren (terminar algo)
- Ambulante (wandernd, umhergehend,wanderlustig) - ambulant (ambulatorio)
- aportar (etw. zulegen, etw. beitragen) - apportieren (portar algo)
- carta (Brief) - Karte (tarjeta, entrada, localidad)
- compás (Zirkel, Takt, Schrittmaß) - Kompaß (brújula)
- complemento (Ergänzung, Vollendung) - Kompliment (cumplido)
- dato (Beleg, Unterlage) - Datum (fecha)
- feria (Messe) - Ferien (las vacaciones)
- gimnasio (Fitnessstudio) - Gymnasium (el bachillerato)
- labor (Arbeit, Handarbeit, Mühe) - Labor (laboratorio)
2019年3月29日