Los apellidos en España

En España, como en algunos países de Latinoamérica, tenemos dos apellidos; conservamos los apellidos tanto maternos como paternos. Las mujeres, además, no cambian su apellido cuando se casan.

Hace algunos años que vivo en Estados Unidos, y una de las preguntas que más me hacen es por qué tengo dos apellidos, y por qué no coinciden con los de mi marido.

Cuando un bebé nace en España, sus padres le otorgan un apellido cada uno. El primero será el del padre, el segundo el de la madre. Así, por ejemplo Juan Díaz Alvarado y Marisa González Cano son los padres de Lucía Díaz González.


Además Lucía Díaz González seguirá siendo Lucía Díaz González después de casarse, porque los españoles no cambiamos nuestro apellido cuando contraemos matrimonio.


Aunque hay cierta flexibilidad sobre el uso de apellidos y no es obligatorio en absoluto hacerlo así, por tradición, la mayoría de españoles utiliza este sistema, aunque con el cambio de la sociedad es posible que esté cambiando. En algunos casos comenzamos a ver dos apellidos, pero poniéndose primero el de la madre, y después el del padre.

Y en tu país, ¿cómo se ponen los apellidos?; ¿se utiliza siempre el mismo sistema?
2017年5月26日
Profile Picture
US$23
USD/小時

Débora Rodrigo

security_checked
4.9
US$23
USD/小時
Flag
西班牙語
globe
西班牙
time
114
使用語言:
西班牙語
母語
,
英語
C1
Hello, my name is Débora. I'm from Madrid (Spain). Right now I'm living in the United States. For me, learning a foreign language has been something very important and useful. I have worked as a teacher for many years, from Elementary School to University level. I have the knowledge and experience that I need to help you with your Spanish. Also, I understand how you are feeling while you learn a foreign language, because I did it too. In Spanish we have a saying: "echar una mano" which literally means "throw a hand", but with that, we want to say "help". So: "¡déjame echarte una mano!" (Let me help you!). I will love to do it!
Flag
西班牙語
globe
西班牙
time
114
使用語言:
西班牙語
母語
,
英語
C1
Hello, my name is Débora. I'm from Madrid (Spain). Right now I'm living in the United States. For me, learning a foreign language has been something very important and useful. I have worked as a teacher for many years, from Elementary School to University level. I have the knowledge and experience that I need to help you with your Spanish. Also, I understand how you are feeling while you learn a foreign language, because I did it too. In Spanish we have a saying: "echar una mano" which literally means "throw a hand", but with that, we want to say "help". So: "¡déjame echarte una mano!" (Let me help you!). I will love to do it!
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
2020年8月7日
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
2020年8月7日
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
2020年8月7日