Thai polite and formal particles

Khráp and Khâ are a final particles in Thai, which are said at the end of almost every sentence in order to be polite and formal.


  • khráp (for men)

  • khâ (for women)







If you want to say "mâi bpen rai" (never mind / you're welcome).
You should say "mâi bpen rai Khráp/krâ"
to show politeness

.





When should you use Khráp/Khâ?

  1. Thais use Khráp / Khâ when talking with someone who they respect.


  • Monks

  • Parents

  • Relatives

  • Teacher


  1. Thais use Khráp / Khâ when talking with someone who is higher in social class or older than them, such as

  • Elder brothers / sisters

  • A boss

  • The minister

  • etc.




  1. Thais use Khráp / Khâ when they want to be polite. Everyone loves politeness, so a service person always says Khráp / khâ and it is good if you do so.


*However, politeness can make people feel like it is not close and this is a reason why we shouldn't use Khráb / Khâ with friends.


*The alternate form among close friends might be ‘jâ’.
2017年9月20日
Mi vida antes del Covid- 19 (IMPERFECTO) A-2
Profile Picture
Alejandra Santiago
2020年8月7日
팔랑귀
Profile Picture
Abby H
2020年8月7日
The Origins of popular English Idioms
Profile Picture
Jen Mc Monagle
2020年8月7日