6
Profile Picture

Most famous phrase in Arabic 2- ( in Shaa Allah ) .... إنْ شاء الله

5 年前
إن شاء الله  / Insha'Allah
In sha'Allah is used to show your approval on something. The closet translation for it in English is (God willing ) it means that everything will happen according to God's will
評論 (2)
Profile Picture
Thank you very much
شكرا حزيلا
Shukran jazeelan
3 年前
文字轉語音
翻譯
Profile Picture
Flag義大利
I also hear a slight nuance. Sometimes people say إن شاء الله when they are not sure about a future event or do not say overtly NO to an invitation they want to refuse. So they rely diplomatically on God. I hear then ممكن instead of إن شاء الله.
Or am I wrong?
5 年前
文字轉語音
翻譯
Profile Picture
Flag義大利
[Deleted]
5 年前
Profile Picture
Flag馬來西亞
Mumkun is a more direct response. Insha Allah usually denotes that either the person is religious, which might not always be the case, or at least comes from a religious family or society where this expression is practiced.
5 年前
文字轉語音
翻譯
Profile Picture
Flag義大利
[Deleted]
5 年前