II. CH/EN/ES [语法/Grammar/Gramática] 有一点儿
2. 有一点儿
有两种形式:词组/ 副词,“有”在这里是谓语,不能缺少。
Hay dos formas: Frases/Adverbios, donde "有 (yǒu)" es un predicado y no puede faltar.
There are two forms: Phrases/Adverbs, where "有 (yǒu)" is a predicate and cannot be missing.
2.1. 有一点儿 + 名词
- 表示存在或拥有。
- Indicates existence or possession.
- Indica existencia o posesión.
我还有一点儿作业没有写完。
- 【Pinyin】wǒ hái yǒu yī diǎn ér zuò yè méi yǒu xiě wán 。
- 【EN】I still have a little homework that I haven't finished yet.
- 【ES】Todavía tengo un poco de tarea que aún no he terminado.
杯子里还有一点儿水。
- 【Pinyin】bēi zǐ lǐ hái yǒu yī diǎn ér shuǐ 。
- 【EN】There is still a little water in the glass.
- 【ES】Todavía hay un poco de agua en el vaso.
2.2. 有一点儿 + 形容词/动词
2.2.1.
- 表示程度低,带有人的主观情绪。
- Represent a lower level, and the meaning in the sentence is subjective.
- Representa un nivel inferior, y el significado en la oración es subjetivo.
他走得有一点儿快。
- 【Pinyin】tā zǒu dé yǒu yī diǎn ér kuài 。
- 【EN】He walked a little fast.
- 【ES】Caminó un poco rápido.
他心情有一点儿不好。
- 【Pinyin】tā xīn qíng yǒu yī diǎn ér bú hǎo 。
- 【EN】He's in a bit of a bad mood.
- 【ES】Está un poco de mal humor.
2.2.2.
- 带有消极或是不愿意看到的态度。
- This usage means that the speaker's attitude is negative, ironic or he did not want the things he saw or felt to be true.
- Este uso significa que la actitud del hablante es negativa, irónica o no quería que las cosas que veía o sentía que fueran ciertas.
这里真干净。v.s. 这里还真的有一点儿干净。
- 【Pinyin】zhè lǐ zhēn gàn jìng 。 v.s. zhè lǐ hái zhēn de yǒu yī diǎn ér gàn jìng 。
- 【EN】It is very clean here. v.s. It is really clean here huh.
- 【ES】Está muy limpio aquí. v.s. Es realmente limpio aquí eh.
2.2.3.
- 表示积极或正向意义,并且改变。
- Express positive meaning and some behavioral changes of the protagonist in the sentence.
- Exprese el significado positivo y algunos cambios de comportamiento del protagonista en la oración.
我以前很不喜欢喝水,最近开始有一点儿喜欢了。
- 【Pinyin】wǒ yǐ qián hěn bú xǐ huān hē shuǐ ,zuì jìn kāi shǐ yǒu yī diǎn ér xǐ huān le 。
- 【EN】I did not like to drink water. Recently, I started to like it a little.
- 【ES】No me gustaba beber agua. Recientemente, me empezó a gustar un poco.
他现在都很认真的学习,变得有一点儿不一样了。
- 【Pinyin】tā xiàn zài dōu hěn rèn zhēn de xué xí ,biàn dé yǒu yī diǎn ér bú yī yàng le 。
- 【EN】Now he takes his studies seriously and has become a little different.
- 【ES】Ahora se toma en serio sus estudios y se ha vuelto un poco diferente.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Congratulations!!!!! You are now a master of the usage of "有一点儿"!
Message me if you have any questions.😀
¡¡¡¡¡Felicidades!!!!! ¡Ahora eres un maestro del uso de "有一点儿"!
Escríbeme si tienes algunas dudas. 😀
👏👏👏👏👏👏👏
By Lin 霖
June 9, 2020